OneNote - Protect Your Notes with a Password Tutorial

In this video, you will learn how to protect your notes with a password in Microsoft 365. The video covers the process of setting a password for individual sections in your notebook, locking and unlocking sections, and changing or removing passwords.
This feature allows you to keep your notes safe and control access to your notebook information.
By following the steps demonstrated in the video, you will be able to ensure the security of your notes and protect sensitive information.
This tutorial is essential for anyone using Microsoft 365 and wanting to safeguard their notes.

  • 989 views
00:00:16
Passwords apply only to individual sections and not to complete notebooks.
00:00:21
To apply a password to a section.
00:00:24
Chap edit and select the section. You want to protect then tap the padlock and protect this section.
00:00:33
Then enter the password and confirm it.
00:00:38
When you work in a password protected section. It remains unlocked as long as you are in it.
00:00:46
When you first open the password protected section. You can use your fingerprint to access your notes in this case enable unlock with fingerprint finally enter your password and tap unlock.
00:01:02
If you have enable touch idea to unlock it protected section. When viewing it. You will be asked to use your fingerprint and not your password to view or edit it.
00:01:13
If you do longer wish to use touch ID to unlock a protected section you must change the password.
00:01:20
Tap edit.
00:01:22
Select the section.
00:01:24
Select the padlock and tap change password.
00:01:29
And to your former password and then you one before confirming.
00:01:37
When opening the protected section do not enable unlock with fingerprint, but use your password to unlock the section.
00:01:49
To delete a section password tap remove password, then enter the password and tap remove.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
При защите заметок паролем вы можете контролировать доступ к информации ноутбука, особенно когда дело доходит до изучения ноутбуков.
00:00:16
Пароли применяются только к отдельным разделам, а не для завершения ноутбуков.
00:00:21
Применить пароль к разделу.
00:00:24
Чап редактировать и выбрать раздел. Вы хотите защитить затем нажмите на замок и защитить этот раздел.
00:00:33
Затем введите пароль и подтвердите его.
00:00:38
При работе в разделе, защищенном паролем. Он остается разблокированным до тех пор, как вы находитесь в нем.
00:00:46
При первом открытии раздела, защищенного паролем. Вы можете использовать свой отпечаток пальца для доступа к заметкам в этом случае позволяют разблокировать с отпечатком пальца, наконец, ввести пароль и нажмите разблокировать.
00:01:02
Если у вас есть возможность сенсорной идеи, чтобы разблокировать его защищенный раздел. При просмотре. Вам будет предложено использовать свой отпечаток пальца, а не пароль для просмотра или редактирования его.
00:01:13
Если вы больше хотите использовать touch ID для разблокировки защищенного раздела, вы должны изменить пароль.
00:01:20
Нажмите редактировать.
00:01:22
Выберите раздел.
00:01:24
Выберите замок и нажмите на пароль изменения.
00:01:29
И к вашему бывшему паролю, а затем вы один, прежде чем подтвердить.
00:01:37
При открытии защищенного раздела не позволяют разблокировать с помощью отпечатков пальцев, но использовать пароль для разблокировки раздела.
00:01:49
Чтобы удалить раздел нажмите пароль удалить пароль, а затем ввести пароль и нажмите удалить.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Когато защитавате бележките си с парола, можете да контролирате достъпа до информацията за вашия бележник, особено когато става въпрос за изучаване на преносими компютри.
00:00:16
Паролите се прилагат само за отделни секции, а не за да завършат бележници.
00:00:21
За да приложите парола към секция.
00:00:24
1. Редактирайте и изберете раздела. Искате да защитите, след това натиснете катинара и защита на този раздел.
00:00:33
След това въведете паролата и я потвърдете.
00:00:38
Когато работите в защитена с парола секция. Тя остава отключена, докато сте в него.
00:00:46
Когато отворите за първи път защитената с парола секция. Можете да използвате своя пръстов отпечатък за достъп до вашите бележки в този случай позволяват отключване с пръстов отпечатък най-накрая въведете паролата си и докоснете отключване.
00:01:02
Ако сте активирали докосване идея, за да отключите защитената секция. Когато го разглеждате. Ще бъдете помолени да използвате вашия пръстов отпечатък, а не паролата си, за да го прегледате или редактирате.
00:01:13
Ако вече желаете да използвате touch ID за отключване на защитена секция, трябва да смените паролата.
00:01:20
Докоснете редактиране.
00:01:22
Изберете секцията.
00:01:24
Изберете катинар и докоснете промяна на паролата.
00:01:29
И до предишната си парола и след това вие една преди да потвърдите.
00:01:37
Когато отваряте защитената секция не позволявайте отключване с пръстов отпечатък, а използвайте паролата си, за да отключите секцията.
00:01:49
За да изтриете парола на секция, докоснете премахване на паролата, след което въведете паролата и докоснете премахване.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Atunci când vă protejați notele cu o parolă, puteți controla accesul la informațiile blocnotesului, în special atunci când este vorba de învățarea blocnotesurilor.
00:00:16
Parolele se aplică numai secțiunilor individuale și nu pentru completarea blocnotesurilor.
00:00:21
Pentru a aplica o parolă unei secțiuni.
00:00:24
Chap editați și selectați secțiunea. Doriți să protejați, apoi atingeți lacătul și protejați această secțiune.
00:00:33
Apoi introduceți parola și confirmați-o.
00:00:38
Când lucrați într-o secțiune protejată prin parolă. Rămâne deblocat atâta timp cât vă aflați în ea.
00:00:46
Când deschideți prima dată secțiunea protejată prin parolă. Puteți utiliza amprenta pentru a accesa notele în acest caz, activați deblocarea cu amprenta în cele din urmă introduceți parola și atingeți deblocare.
00:01:02
Dacă aveți activa touch idee pentru a debloca secțiunea protejată. Când îl vizualizați. Vi se va solicita să utilizați amprenta și nu parola pentru a o vizualiza sau edita.
00:01:13
Dacă doriți mai mult să utilizați touch ID pentru a debloca o secțiune protejată, trebuie să schimbați parola.
00:01:20
Atingeți editare.
00:01:22
Selectați secțiunea.
00:01:24
Selectați lacătul și atingeți Modificare parolă.
00:01:29
Și la parola anterioară și apoi tu una înainte de confirmare.
00:01:37
La deschiderea secțiunii protejate nu activați deblocarea cu amprentă digitală, dar utilizați parola pentru a debloca secțiunea.
00:01:49
Pentru a șterge o parolă de secțiune, atingeți Eliminare parolă, apoi introduceți parola și atingeți Eliminare.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Захищаючи нотатки паролем, ви можете керувати доступом до відомостей блокнота, особливо коли мова йде про вивчення блокнотів.
00:00:16
Паролі застосовуються лише до окремих розділів, а не для завершення блокнотів.
00:00:21
Щоб застосувати пароль до розділу.
00:00:24
Редагування та вибір розділу. Ви хочете захистити, а потім торкніться замка і захистити цей розділ.
00:00:33
Потім введіть пароль і підтвердьте його.
00:00:38
Під час роботи в розділі, захищеному паролем. Він залишається розблокованим до тих пір, поки ви знаходитесь в ньому.
00:00:46
Під час першого відкриття розділу, захищеного паролем. Ви можете використовувати відбиток пальця для доступу до ваших примнів у цьому випадку, щоб розблокувати відбиток пальця, нарешті, введіть пароль і торкніться розблокувати.
00:01:02
Якщо ви ввімкнули сенсорну ідею, щоб розблокувати захищений розділ. При перегляді. Вам буде запропоновано використовувати відбиток пальця, а не пароль для його перегляду або редагування.
00:01:13
Якщо ви більше часу бажаєте використовувати сенсорний ідентифікатор, щоб розблокувати захищений розділ, потрібно змінити пароль.
00:01:20
Торкніться опції Редагувати.
00:01:22
Виберіть розділ.
00:01:24
Виберіть замок і торкніться змінити пароль.
00:01:29
І до вашого колишнього пароля, а потім ви один перед підтвердженням.
00:01:37
При відкритті захищеного розділу не вмикайте розблокування відбитком пальця, але використовуйте пароль, щоб розблокувати розділ.
00:01:49
Щоб видалити пароль розділу, торкніться видалити пароль, а потім введіть пароль і торкніться кнопки Видалити.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Podczas ochrony notatek hasłem można kontrolować dostęp do informacji o notesie, zwłaszcza jeśli chodzi o naukę notesów.
00:00:16
Hasła dotyczą tylko poszczególnych sekcji, a nie do uzupełnienia notesów.
00:00:21
Aby zastosować hasło do sekcji.
00:00:24
Rozsuń i wybierz sekcję. Chcesz chronić, a następnie dotknij kłódki i chroń tę sekcję.
00:00:33
Następnie wprowadź hasło i potwierdź go.
00:00:38
Podczas pracy w sekcji chronionej hasłem. Pozostaje odblokowany tak długo, jak jesteś w nim.
00:00:46
Po pierwszym otwarciu sekcji chronionej hasłem. Możesz użyć odcisku palca, aby uzyskać dostęp do notatek w tym przypadku, aby odblokować z odciskiem palca, aby wkońcu wprowadzić hasło i nacisnąć odblokować.
00:01:02
Jeśli masz włączyć ideę dotyku, aby odblokować sekcję chroniona. Podczas oglądania. Zostaniesz poproszony o użycie odcisku palca, a nie hasła do jego wyświetlania lub edytowania.
00:01:13
Jeśli chcesz już używać touch ID do odblokowania chronionej sekcji, musisz zmienić hasło.
00:01:20
Naciśnij pozycję Edytuj.
00:01:22
Wybierz sekcję.
00:01:24
Wybierz kłódkę i naciśnij pozycję Zmień hasło.
00:01:29
I do poprzedniego hasła, a następnie jeden przed potwierdzeniem.
00:01:37
Podczas otwierania chronionej sekcji nie włączaj odblokowywania za pomocą odcisku palca, ale użyj hasła, aby odblokować sekcję.
00:01:49
Aby usunąć hasło sekcji naciśnij pozycję Usuń hasło, a następnie wprowadź hasło i naciśnij pozycję Usuń.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Notlarınızı parolayla korurken, özellikle not defterlerini öğrenmek söz konusu olduğunda not defteri bilgilerinize erişimi kontrol edebilirsiniz.
00:00:16
Parolalar yalnızca tek tek bölümlere uygulanır ve not defterlerini tamamlamaz.
00:00:21
Bir bölüme parola uygulamak için.
00:00:24
Chap edit ve bölümü seçin. Korumak sonra asma kilit dokunun ve bu bölümü korumak istiyorum.
00:00:33
Sonra şifreyi girin ve onaylayın.
00:00:38
Parola korumalı bir bölümde çalışırken. Sen içinde olduğun sürece kilidi açık kalacak.
00:00:46
Parola korumalı bölümü ilk açtığınızda. Bu durumda notlarınıza erişmek için parmak izinizi kullanabilirsiniz parmak izi ile kilidini açmak nihayet şifrenizi girin ve kilidini aç dokunun.
00:01:02
Dokunmatik fikri etkinleştirdiyseniz, korumalı bölümün kilidini açın. Görüntülerken. Görüntülemek veya görüntülemek için parolanızı değil, parmak izinizi kullanmanız istenir.
00:01:13
Korumalı bir bölümün kilidini açmak için touch ID'yi daha uzun süre kullanmak istiyorsanız parolayı değiştirmeniz gerekir.
00:01:20
Kaydedin.
00:01:22
Bölümü seçin.
00:01:24
Asma kilidi seçin ve değiştir parolasını dokunun.
00:01:29
Ve eski şifrenize ve onaylamadan önce bir.
00:01:37
Korumalı bölümü açarken parmak izi ile kilidini açmayı etkinleştirme, ancak bölümün kilidini açmak için parolanızı kullanın.
00:01:49
Bir bölümü silmek için parolayı kaldır'a dokunun, ardından parolayı girin ve kaldır'a dokunun.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Wenn Sie Ihre Notizen mit einem Kennwort schützen, können Sie den Zugriff auf Ihre Notizbuchinformationen steuern, insbesondere wenn es um lernnotebooks geht.
00:00:16
Kennwörter gelten nur für einzelne Abschnitte und nicht für vollständige Notizbücher.
00:00:21
So wenden Sie ein Kennwort auf einen Abschnitt an.
00:00:24
Chap bearbeiten und wählen Sie den Abschnitt aus. Sie möchten schützen, dann tippen Sie auf das Vorhängeschloss und schützen Sie diesen Abschnitt.
00:00:33
Geben Sie dann das Kennwort ein und bestätigen Sie es.
00:00:38
Wenn Sie in einem kennwortgeschützten Abschnitt arbeiten. Es bleibt freigeschaltet, solange ihr darin seid.
00:00:46
Wenn Sie den kennwortgeschützten Abschnitt zum ersten Mal öffnen. Sie können Ihren Fingerabdruck verwenden, um auf Ihre Notizen zuzugreifen, in diesem Fall aktivieren Sie entsperren mit Fingerabdruck geben Sie schließlich Ihr Passwort ein und tippen Sie auf Entsperren.
00:01:02
Wenn Sie Touch-Idee aktiviert haben, um es geschützten Abschnitt zu entsperren. Beim Betrachten. Sie werden aufgefordert, Ihren Fingerabdruck und nicht Ihr Passwort zu verwenden, um ihn anzuzeigen oder zu bearbeiten.
00:01:13
Wenn Sie die Touch ID länger verwenden möchten, um einen geschützten Abschnitt zu entsperren, müssen Sie das Kennwort ändern.
00:01:20
Tippen Sie auf Bearbeiten.
00:01:22
Wählen Sie den Abschnitt aus.
00:01:24
Wählen Sie das Vorhängeschloss aus und tippen Sie auf Passwort ändern.
00:01:29
Und zu Ihrem früheren Passwort und dann Sie eins, bevor Sie bestätigen.
00:01:37
Wenn Sie den geschützten Abschnitt öffnen, aktivieren Sie das Entsperren nicht mit Fingerabdruck, sondern verwenden Sie Ihr Kennwort, um den Abschnitt zu entsperren.
00:01:49
Um ein Abschnittskennwort zu löschen, tippen Sie auf Kennwort entfernen, geben Sie dann das Kennwort ein und tippen Sie auf Entfernen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Al proteger sus notas con una contraseña, puede controlar el acceso a la información de su portátil, especialmente cuando se trata de aprender cuadernos.
00:00:16
Las contraseñas solo se aplican a secciones individuales y no a blocs de notas completos.
00:00:21
Para aplicar una contraseña a una sección.
00:00:24
Editar cap y seleccionar la sección. Desea proteger, a continuación, toque el candado y proteger esta sección.
00:00:33
A continuación, introduzca la contraseña y confírmela.
00:00:38
Cuando trabaja en una sección protegida por contraseña. Permanece desbloqueado mientras estés en él.
00:00:46
La primera vez que abra la sección protegida por contraseña. Puede utilizar su huella digital para acceder a sus notas en este caso habilitar desbloquear con huella digital finalmente introducir su contraseña y toque desbloquear.
00:01:02
Si ha habilitado la idea táctil para desbloquearla sección protegida. Al verlo. Se le pedirá que utilice su huella digital y no su contraseña para verla o editarla.
00:01:13
Si ya desea utilizar touch ID para desbloquear una sección protegida, debe cambiar la contraseña.
00:01:20
Toca Editar.
00:01:22
Seleccione la sección.
00:01:24
Seleccione el candado y pulse Cambiar contraseña.
00:01:29
Y a su contraseña anterior y luego usted antes de confirmar.
00:01:37
Al abrir la sección protegida no habilite el desbloqueo con huella digital, pero utilice su contraseña para desbloquear la sección.
00:01:49
Para eliminar una contraseña de sección, toca Eliminar contraseña, introduce la contraseña y toca Eliminar.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Quando si proteggono le note con una password, è possibile controllare l'accesso alle informazioni del blocco appunti, soprattutto quando si tratta di apprendere i blocchi appunti.
00:00:16
Le password si applicano solo alle singole sezioni e non al completamento dei blocchi appunti.
00:00:21
Per applicare una password a una sezione.
00:00:24
Chap modificare e selezionare la sezione. Vuoi proteggere, quindi tocca il lucchetto e proteggi questa sezione.
00:00:33
Quindi immettere la password e confermarla.
00:00:38
Quando si lavora in una sezione protetta da password. Rimane sbloccato finché ci si trova.
00:00:46
Quando si apre la sezione protetta da password per la prima volta. È possibile utilizzare l'impronta digitale per accedere alle note in questo caso abilitare lo sblocco con impronta digitale, infine inserire la password e toccare sbloccare.
00:01:02
Se hai abilitato l'idea di tocco per sbloccarlo sezione protetta. Quando lo si visualizza. Ti verrà chiesto di utilizzare la tua impronta digitale e non la tua password per visualizzarla o modificarla.
00:01:13
Se si desidera utilizzare più a lungo touch ID per sbloccare una sezione protetta è necessario modificare la password.
00:01:20
Tocca Modifica.
00:01:22
Selezionare la sezione.
00:01:24
Selezionare il lucchetto e toccare Cambia password.
00:01:29
E alla tua precedente password e poi una prima di confermare.
00:01:37
Quando si apre la sezione protetta non abilitare lo sblocco con impronta digitale, ma utilizzare la password per sbloccare la sezione.
00:01:49
Per eliminare una password di sezione, tocca Rimuovi password, quindi inserisci la password e tocca Rimuovi.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Wanneer u uw notities beschermt met een wachtwoord, u de toegang tot uw notitieblokgegevens beheren, vooral als het gaat om het leren van notitieblokken.
00:00:16
Wachtwoorden zijn alleen van toepassing op afzonderlijke secties en niet op volledige notitieblokken.
00:00:21
Een wachtwoord toepassen op een sectie.
00:00:24
Chap edit en selecteer de sectie. U wilt vervolgens beschermen en deze sectie beschermen.
00:00:33
Voer vervolgens het wachtwoord in en bevestig het.
00:00:38
Wanneer u in een met een wachtwoord beveiligde sectie werkt. Het blijft ontgrendeld zolang je erin zit.
00:00:46
Wanneer u de sectie met wachtwoordbeveiliging voor het eerst opent. U uw vingerafdruk gebruiken om toegang te krijgen tot uw notities in dit geval in te schakelen met vingerafdruk eindelijk voer uw wachtwoord en tik op ontgrendelen.
00:01:02
Als u touch idee inschakelt om het te ontgrendelen beveiligde sectie. Bij het bekijken. U wordt gevraagd uw vingerafdruk te gebruiken en niet uw wachtwoord om deze te bekijken of te bewerken.
00:01:13
Als u touch ID langer wilt gebruiken om een beveiligde sectie te ontgrendelen, moet u het wachtwoord wijzigen.
00:01:20
Tik op bewerken.
00:01:22
Selecteer de sectie.
00:01:24
Selecteer het hangslot en tik op Wachtwoord wijzigen.
00:01:29
En om uw voormalige wachtwoord en dan je een voor de bevestiging.
00:01:37
Bij het openen van de beveiligde sectie niet inschakelen ontgrendelen met vingerafdruk, maar gebruik je wachtwoord om de sectie te ontgrendelen.
00:01:49
Als u een sectiewachtwoord wilt verwijderen, tikt u op wachtwoord verwijderen en voert u het wachtwoord in en tikt u op Verwijderen.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Ao proteger as suas notas com uma palavra-passe pode controlar o acesso às informações do seu caderno, especialmente quando se trata de aprender cadernos.
00:00:16
As palavras-passe aplicam-se apenas a secções individuais e não a preencher cadernos.
00:00:21
Para aplicar uma palavra-passe numa secção.
00:00:24
O sujeito edita e selecione a secção. Você quer proteger e, em seguida, tocar no cadeado e proteger esta secção.
00:00:33
Em seguida, insira a senha e confirme.
00:00:38
Quando se trabalha numa secção protegida por palavra-passe. Permanece desbloqueado enquanto estiveres nele.
00:00:46
Quando abrir pela primeira vez a secção protegida por palavra-passe. Pode utilizar a sua impressão digital para aceder às suas notas neste caso, ativar o desbloqueio com a impressão digital, insira finalmente a sua palavra-passe e toque no desbloqueio.
00:01:02
Se tiver ativado a ideia de toque para desbloqueá-la, secção protegida. Ao vê-lo. Será-lhe pedido que use a sua impressão digital e não a sua palavra-passe para a visualizar ou editar.
00:01:13
Se desejar utilizar o Touch ID para desbloquear uma secção protegida, tem de alterar a palavra-passe.
00:01:20
Toque na edição.
00:01:22
Selecione a secção.
00:01:24
Selecione o cadeado e toque na palavra-passe de alteração.
00:01:29
E à sua antiga senha e depois a uma antes de confirmar.
00:01:37
Ao abrir a secção protegida, não ative o desbloqueio com impressão digital, mas utilize a sua palavra-passe para desbloquear a secção.
00:01:49
Para eliminar uma palavra-passe da secção, toque na palavra-passe, introduza a palavra-passe e toque na remoção.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:05
Kada beleške štitite lozinkom možete da kontrolišete pristup informacijama iz beležnice, posebno kada je reč o učenju beležnica.
00:00:16
Lozinke se primenjuju samo na pojedinačne odeljke, a ne na dovršavanje beležnica.
00:00:21
Da biste primenili lozinku na odeljak.
00:00:24
Uredite i izaberite odeljak. Želite da zaštitite, a zatim dodirnite katanac i zaštitite ovaj deo.
00:00:33
Zatim unesite lozinku i potvrdite je.
00:00:38
Kada radite u odeljku zaštićenom lozinkom. Ostaje otkljuиana sve dok si u njemu.
00:00:46
Kada prvi put otvorite odeljak zaštićen lozinkom. Otisak prsta možete da koristite da biste pristupili beleškama u ovom slučaju omogućavanje otključavanja otiskom prsta, a otisak prsta konačno unesite lozinku i dodirnete otključavanje.
00:01:02
Ako imate ideju dodira da otključate zaštićeni odeljak. Kada ga posmatram. Od vas će biti zatraženo da koristite otisak prsta, a ne lozinku da biste je prikazali ili uredili.
00:01:13
Ako duže želite da koristite ID dodira da biste otključali zaštićeni odeljak, morate da promenite lozinku.
00:01:20
Коментаре писане
00:01:22
Izaberite odeljak.
00:01:24
Izaberite katanac i dodirnite promenite lozinku.
00:01:29
I na tvoju bivљu lozinku, a onda i jednu pre nego љto potvrdiљ.
00:01:37
Prilikom otvaranja zaštićenog odeljka ne omogućavate otključavanje otiskom prsta, već koristite lozinku za otključavanje odeljka.
00:01:49
Da biste izbrisali lozinku odeljka dodirnite ukloni lozinku, unesite lozinku i dodirnite je uklonite.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:16
تنطبق كلمات المرور فقط على الأقسام الفردية وليس على دفاتر الملاحظات الكاملة.
00:00:21
لتطبيق كلمة مرور على مقطع.
00:00:24
تحرير الفصل وحدد المقطع. تريد حماية ثم اضغط على القفل وحماية هذا القسم.
00:00:33
ثم أدخل كلمة المرور وأكدها.
00:00:38
عندما تعمل في مقطع محمي بكلمة مرور. يبقى غير مقفل طالما كنت في ذلك.
00:00:46
عند فتح المقطع المحمي بكلمة مرور لأول مرة. يمكنك استخدام بصمة إصبعك للوصول إلى الملاحظات الخاصة بك في هذه الحالة تمكين فتح مع بصمة أخيرا إدخال كلمة المرور الخاصة بك واضغط على إلغاء القفل.
00:01:02
إذا كان لديك تمكين لمسة فكرة لفتحه القسم المحمي. عند مشاهدته. سيطلب منك استخدام بصمة الإصبع وليس كلمة المرور لعرضها أو تعديلها.
00:01:13
إذا كنت ترغب في استخدام معرف اللمس لإلغاء تأمين مقطع محمي، فيجب عليك تغيير كلمة المرور.
00:01:20
انقر على تعديل.
00:01:22
حدد المقطع .
00:01:24
حدد القفل واضغط على تغيير كلمة المرور.
00:01:29
وكلمة المرور السابقة ثم أنت واحد قبل تأكيد.
00:01:37
عند فتح القسم المحمي لا تمكن إلغاء القفل مع بصمة الإصبع، ولكن استخدام كلمة المرور الخاصة بك لإلغاء تأمين القسم.
00:01:49
لحذف مقطع كلمة مرور اضغط على إزالة كلمة المرور، ثم أدخل كلمة المرور واضغط على إزالة.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:16
パスワードは個々のセクションにのみ適用され、ノートブックを完了する場合は適用されません。
00:00:21
セクションにパスワードを適用する。
00:00:24
Chap は、セクションを編集して選択します。あなたは保護し、南京錠をタップし、このセクションを保護したいです。
00:00:33
次に、パスワードを入力して確認します。
00:00:38
パスワードで保護されたセクションで作業するとき。あなたがその中にいる限り、それはロック解除されたままです。
00:00:46
最初にパスワードで保護されたセクションを開くとき。この場合、指紋を使用してメモにアクセスすることができますが、指紋でロック解除を有効にして、最終的にパスワードを入力し、[ロック解除]をタップします。
00:01:02
あなたはそれが保護されたセクションのロックを解除するためにタッチのアイデアを有効にしている場合。表示時。パスワードを表示または編集するために、指紋を使用するように求められます。
00:01:13
保護されたセクションのロックを解除するためにタッチIDを使用する場合は、パスワードを変更する必要があります。
00:01:20
[編集] をタップします。
00:01:22
セクションを選択します。
00:01:24
南京錠を選択し、[パスワードの変更] をタップします。
00:01:29
そして、あなたの前のパスワードに、そして確認する前にあなた1。
00:01:37
保護されたセクションを開くときは、指紋でロック解除を有効にしませんが、セクションのロックを解除するためにパスワードを使用します。
00:01:49
セクションのパスワードを削除するには、[パスワードを削除]をタップしてから、パスワードを入力して[削除]をタップします。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:16
암호는 노트북을 완성하는 것이 아니라 개별 섹션에만 적용됩니다.
00:00:21
섹션에 암호를 적용합니다.
00:00:24
chap 편집 및 섹션을 선택합니다. 보호하려면 자물쇠를 탭하고이 섹션을 보호하려고합니다.
00:00:33
그런 다음 암호를 입력하고 확인합니다.
00:00:38
암호로 보호된 섹션에서 작업할 때 그것은 당신이 그것에 있는 한 잠금 해제 남아.
00:00:46
암호로 보호된 섹션을 처음 열 때 이 경우 지문으로 메모에 액세스하여 암호를 입력하고 잠금을 해제할 수 있습니다.
00:01:02
터치 아이디어를 활성화하여 보호된 섹션의 잠금을 해제할 수 있습니다. 그것을 볼 때. 당신은 당신의 지문을 사용 하 고 그것을 보고 편집 하는 암호를 하지 요청 됩니다.
00:01:13
터치 ID를 사용하여 보호된 섹션의 잠금을 해제하려면 암호를 변경해야 합니다.
00:01:20
편집을 누릅니다.
00:01:22
섹션을 선택합니다.
00:01:24
자물쇠를 선택하고 변경 암호를 탭합니다.
00:01:29
그리고 이전 암호에 확인하기 전에 하나.
00:01:37
보호된 섹션을 열 때 지문으로 잠금을 해제할 수 없지만 암호를 사용하여 섹션의 잠금을 해제합니다.
00:01:49
암호 가 암호를 제거 섹션을 삭제하려면 암호를 입력하고 제거를 누릅니다.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:16
密碼僅適用於單個分區,而不適用於完整的筆記本。
00:00:21
將密碼應用於分區。
00:00:24
Chap 編輯並選擇該部分。您要保護,然後點擊掛鎖並保護此部分。
00:00:33
然後輸入密碼並確認。
00:00:38
當您在受密碼保護的部分工作時。只要您在其中,它就會保持解鎖狀態。
00:00:46
首次打開受密碼保護的部分時。在這種情況下,您可以使用指紋訪問筆記,啟用指紋解鎖,最後輸入密碼並點擊解鎖。
00:01:02
如果您有啟用觸摸想法來解鎖它受保護的部分。查看時。系統將要求您使用指紋而不是密碼來查看或編輯指紋。
00:01:13
如果您希望使用觸摸ID解鎖受保護的部分,則必須更改密碼。
00:01:20
點按編輯。
00:01:22
選擇該部分。
00:01:24
選擇掛鎖,然後點按更改密碼。
00:01:29
並在確認之前先使用您以前的密碼,然後再確認。
00:01:37
打開受保護的部分時,不要啟用使用指紋解鎖,而是使用密碼解鎖該部分。
00:01:49
要刪除分區密碼,請輕點"刪除密碼",然後輸入密碼並輕點"刪除"。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:16
密码仅适用于单个分区,而不适用于完整的笔记本。
00:00:21
将密码应用于分区。
00:00:24
Chap 编辑并选择该部分。您要保护,然后点击挂锁并保护此部分。
00:00:33
然后输入密码并确认。
00:00:38
当您在受密码保护的部分工作时。只要您在其中,它就会保持解锁状态。
00:00:46
首次打开受密码保护的部分时。在这种情况下,您可以使用指纹访问笔记,启用指纹解锁,最后输入密码并点击解锁。
00:01:02
如果您有启用触摸想法来解锁它受保护的部分。查看时。系统将要求您使用指纹而不是密码来查看或编辑指纹。
00:01:13
如果您希望使用触摸ID解锁受保护的部分,则必须更改密码。
00:01:20
点按编辑。
00:01:22
选择该部分。
00:01:24
选择挂锁,然后点按更改密码。
00:01:29
并在确认之前先使用您以前的密码,然后再确认。
00:01:37
打开受保护的部分时,不要启用使用指纹解锁,而是使用密码解锁该部分。
00:01:49
要删除分区密码,请轻点"删除密码",然后输入密码并轻点"删除"。

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:16
As senhas se aplicam apenas a seções individuais e não a notebooks completos.
00:00:21
Para aplicar uma senha em uma seção.
00:00:24
Chap editar e selecionar a seção. Você quer proteger, em seguida, toque no cadeado e proteja esta seção.
00:00:33
Em seguida, digite a senha e confirme-a.
00:00:38
Quando você trabalha em uma seção protegida por senha. Ele permanece desbloqueado enquanto você estiver nele.
00:00:46
Quando você abre pela primeira vez a seção protegida por senha. Você pode usar sua impressão digital para acessar suas notas neste caso ativar o desbloqueio com impressão digital finalmente digitar sua senha e tocar em desbloquear.
00:01:02
Se você tiver habilitado a ideia de toque para desbloqueá-la, a seção protegida. Ao vê-lo. Você será solicitado a usar sua impressão digital e não sua senha para visualizá-la ou editá-la.
00:01:13
Se você deseja usar mais o touch ID para desbloquear uma seção protegida, você deve alterar a senha.
00:01:20
Toque em editar.
00:01:22
Selecione a seção.
00:01:24
Selecione o cadeado e toque em alterar senha.
00:01:29
E para sua senha anterior e então você uma antes de confirmar.
00:01:37
Ao abrir a seção protegida, não habilite o desbloqueio com impressão digital, mas use sua senha para desbloquear a seção.
00:01:49
Para excluir uma senha de seção, toque em remover senha, digite a senha e toque em remover.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:16
รหัสผ่านจะนําไปใช้กับแต่ละส่วนเท่านั้น และไม่ทําให้สมุดบันทึกสมบูรณ์
00:00:21
เมื่อต้องการนํารหัสผ่านไปใช้กับส่วน
00:00:24
Chap แก้ไขและเลือกส่วน คุณต้องการป้องกันจากนั้นแตะแม่กุญแจและป้องกันส่วนนี้
00:00:33
จากนั้นป้อนรหัสผ่านและยืนยัน
00:00:38
เมื่อคุณทํางานในส่วนที่มีการป้องกันด้วยรหัสผ่าน มันยังคงปลดล็อคตราบใดที่คุณอยู่ในนั้น
00:00:46
เมื่อคุณเปิดส่วนที่มีการป้องกันด้วยรหัสผ่านเป็นครั้งแรก คุณสามารถใช้ลายนิ้วมือของคุณเพื่อเข้าถึงบันทึกย่อของคุณในกรณีนี้เปิดใช้งานการปลดล็อคด้วยลายนิ้วมือในที่สุดก็ป้อนรหัสผ่านของคุณและแตะปลดล็อค
00:01:02
หากคุณเปิดใช้งานแนวคิดการสัมผัสเพื่อปลดล็อกส่วนที่มีการป้องกัน เมื่อดูมัน คุณจะถูกขอให้ใช้ลายนิ้วมือของคุณไม่ใช่รหัสผ่านของคุณเพื่อดูหรือแก้ไข
00:01:13
หากคุณต้องการใช้ Touch ID เพื่อปลดล็อกส่วนที่มีการป้องกันอีกต่อไป
00:01:20
แตะ แก้ไข
00:01:22
เลือกส่วน
00:01:24
เลือกแม่กุญแจแล้วแตะเปลี่ยนรหัสผ่าน
00:01:29
และรหัสผ่านเดิมของคุณ แล้วคุณหนึ่งก่อนที่จะยืนยัน
00:01:37
เมื่อเปิดส่วนที่มีการป้องกันจะไม่เปิดใช้งานการปลดล็อกด้วยลายนิ้วมือ แต่ใช้รหัสผ่านของคุณเพื่อปลดล็อกส่วน
00:01:49
เมื่อต้องการลบรหัสผ่านของส่วน ให้แตะ เอารหัสผ่านออก แล้วใส่รหัสผ่านแล้วแตะ เอาออก

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

Rappel

Afficher