Teams - Moving from a conversation to an online meeting Tutorial

In this video, you will learn about organizing online meetings in Microsoft Teams.
The video covers how to start meetings online, prepare for them, conduct them, and follow up afterwards.
It also explains how to add contacts to your Teams account and synchronize your Teams calendar with Outlook.
This tutorial will help you effectively organize and conduct online meetings using Microsoft Teams.

  • 1:22
  • 1195 views
00:00:07
you can quickly and easily organise an online meeting.
00:00:12
Located under the compose zone, the Meet now button enables you
00:00:16
to hold an impromptu meeting.
00:00:18
Since this meeting takes place in a channel, anyone can join in.
00:00:22
Keep in mind that the Meet now button does not start any calls
00:00:25
and does not trigger any notifications.
00:00:28
A video preview immediately appears if you have a camera set up.
00:00:32
Give the meeting a name, then click on Meet now.
00:00:36
Once you've entered the meeting, you can invite more people to participate
00:00:39
in your meeting or invite a team member by clicking on their name.
00:00:43
Any member of the team can participate.
00:00:46
They will see the video icon displayed next to the channel name,
00:00:49
which lets them know that a meeting has started.
00:00:51
All they have to do to join the meeting is click on Join.
00:00:56
Team meetings include sharing of files, audio and video files and screens.
00:01:03
Bear in mind that, if you start a meeting from an existing conversation,
00:01:07
you can find all of your messages in that tab
00:01:09
by clicking on the Show conversation icon.
00:01:13
Once the meeting is over, anyone who didn't participate will be able
00:01:16
to see that it has taken place in the relevant conversation or channel.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
A fim de que as conversas da sua equipe sejam produtivas, a Equipes da Microsoft
00:00:06
é equipada com várias funções que permitem que você tire vantagem
00:00:09
dessas conversas.
00:00:12
Além da opção de agrupar conversas em torno de um tópico comum, você pode
00:00:16
também salvar mensagens onde você será capaz de encontrá-las novamente fácil.
00:00:20
Isso também torna o acompanhamento mais fácil.
00:00:23
Para ver todas as mensagens salvas, clique em sua foto de perfil e depois em Salvo.
00:00:30
Você também pode mostrar seu interesse em uma mensagem sem necessariamente respondê-la.
00:00:35
A menção "curtir" encontrada aqui, no canto superior direito das mensagens,
00:00:38
permite que você mostre ao escritor que você gostou de sua intervenção.
00:00:42
Você possui a habilidade de chamar a atenção de alguém para a sua mensagem.
00:00:45
Para fazê-lo, basta mencionar o nome da
00:00:48
pessoa precedido pelo símbolo @.
00:00:52
A pessoa que você mencionou receberá uma notificação
00:00:55
e verá um número próximo ao canal que indica
00:00:57
o número de menções do seu nome no canal.
00:01:02
Você pode mencionar um canal ou uma equipe usando @nome do canal
00:01:06
para alcançar a todos que possuem esse canal em seus favoritos, ou @nome da
00:01:09
equipe para chegar a todos os membros da equipe.
00:01:13
Finalmente, se você ver o nome de uma equipe e canal em negrito, isso
00:01:16
significa que existem novas mensagens que você ainda não leu.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Egal ob Sie gerade in der Konversationen-Registerkarte Ihres Kanals sind oder in einer anderen Registerkarte chatten,
00:00:07
Sie können schnell und einfach ein Online-Meeting organisieren.
00:00:12
Im Erstellen-Bereich finden Sie die Schaltfläche Jetzt Meeting abhalten, mit der Sie ein
00:00:16
unmittelbares Meeting abhalten können.
00:00:18
Da das Meeting in einem Kanal stattfindet, kann jeder daran teilnehmen.
00:00:22
Beachten Sie, dass die Schaltfläche Jetzt Meeting abhalten keine Anrufe oder
00:00:25
Nachrichten auslöst.
00:00:28
Eine Videovoransicht erscheint unmittelbar, wenn Sie eine Kamera eingerichtet haben.
00:00:32
Geben Sie dem Meeting einen Namen und klicken Sie dann auf Jetzt Meeting abhalten.
00:00:36
Sobald Sie das Meeting eingerichtet haben, können Sie weitere Personen zur Teilnahme an Ihrem
00:00:39
Meeting einladen oder ein Teammitglied, indem Sie auf dessen Namen klicken.
00:00:43
Jedes Mitglied des Teams kann teilnehmen.
00:00:46
Sie sehen das Videosymbol, was neben dem Name des Kanals angezeigt wird,
00:00:49
wodurch Sie über den Beginn eines Meetings informiert werden.
00:00:51
Um an dem Meeting teilzunehmen, brauchen Sie lediglich auf Teilnehmen zu klicken.
00:00:56
Team-Meetings ermöglichen das Teilen von Dateien, Audio- und Videodateien sowie Screens.
00:01:03
Denken Sie daran, dass Sie beim Start eines Meetings aus einer bestehenden Konversation heraus
00:01:07
alle Ihre Nachrichten in dieser Registerkarte finden,
00:01:09
indem Sie auf das Symbol Konversation anzeigen klicken.
00:01:13
Sobald das Meeting vorbei ist, kann auch jeder, der nicht teilgenommen hat, in der
00:01:16
entsprechenden Konversation oder Kanal sehen, dass es stattgefunden hat.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Si está en las Conversaciones pestaña del canal, o chateando en una pestaña diferente,
00:00:07
puede de manera rápida y fácil organizar una reunión en línea.
00:00:12
Localizado debajo de la zona de redacción, el botón Reunirse ahora le permite
00:00:16
celebrar una reunión improvisada.
00:00:18
Dado que esta reunión tiene lugar en un canal, cualquiera puede unirse.
00:00:22
Tenga en cuenta que el botón Reunirse ahora no inicia ninguna llamada
00:00:25
y no activa ninguna notificación.
00:00:28
un vídeo aparecerá de inmediato si tiene una cámara configurada.
00:00:32
Dé un nombre a la reunión, posteriormente haga clic en Reunirse ahora.
00:00:00
00:00:36,514 --> 00:00:39,428 Una vez que haya entrado en la reunión, puede invitar a más personas a participar
00:00:39
en su reunión o invitar a un miembro del equipo haciendo clic en su nombre.
00:00:43
Cualquier miembro del equipo puede participar.
00:00:46
Verán el ícono del video visible al lado del nombre del canal,
00:00:49
lo que les permite saber que una reunión ha comenzado.
00:00:51
Todo lo que tienen que hacer para unirse a la reunión es hacer clic en Unirse.
00:00:56
Las reuniones de equipo incluyen el intercambio de archivos, archivos de audio y vídeo y pantallas.
00:01:03
Tenga en cuenta que, si comienza una reunión de una conversación existente,
00:01:07
puede encontrar todos sus mensajes en esa pestaña.
00:01:09
haciendo clic en el icono Mostrar conversación.
00:01:13
Una vez que la reunión haya terminado, cualquiera que no participó podrá
00:01:16
ver que ha sucedido en la conversación o canal relevante.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Of u nu deelneemt aan de tab Gesprekken van het kanaal, of aan het chatten bent op een andere tab,
00:00:07
u kunt snel en eenvoudig een online vergadering organiseren.
00:00:12
Gelegen onder de compositiezone, de Nu Vergaderen-knop stelt u in staat
00:00:16
om spontaan een vergadering te houden.
00:00:18
Aangezien deze vergadering plaatsvindt op een kanaal, kan iedereen deelnemen.
00:00:22
Houd er rekening mee dat de Nu Vergaderen knop geen gesprekken start
00:00:25
en geen meldingen genereert.
00:00:28
Er verschijnt onmiddellijk een video vooruitblik als u een camera heeft ingesteld.
00:00:32
Geef de vergadering een naam, klik dan op Nu Vergaderen.
00:00:36
Nadat u de vergadering bent binnengegaan, kunt u meer mensen uitnodigen om deel te nemen
00:00:39
aan uw bijeenkomst of een teamlid uitnodigen door op hun naam te klikken.
00:00:43
Elk teamlid kan deelnemen.
00:00:46
Ze zien het video icoon naast de naam van het kanaal verschijnen,
00:00:49
waardoor ze weten dat er een vergadering is begonnen.
00:00:51
Het enige wat ze moeten doen om deel te nemen is klikken op Deelnemen.
00:00:56
Teamvergaderingen houden in het delen van bestanden, audio- en videobestanden en schermen.
00:01:03
Houd er rekening mee dat als u een vergadering start vanuit een bestaand gesprek,
00:01:07
u al uw berichten kunt terugvinden binnen dat tab
00:01:09
door te klikken op het icoon Gesprek weergeven.
00:01:13
Zodra de vergadering voorbij is, kan iedereen die niet heeft deelgenomen, zien
00:01:16
dat een vergadering heeft plaatsgevonden binnen het betreffende gesprek of kanaal.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Se ci si è nella finestra Conversazioni o chattare in un'altra scheda,.
00:00:07
è possibile rapidamente e organizzare facilmente una riunione online..
00:00:12
Situato sotto la zona di composizione, il pulsante Incontra ora consente di.
00:00:16
per tenere una riunione improvvisata.
00:00:18
Dal momento che questo incontro si svolge in un canale, chiunque può partecipare..
00:00:22
Tenete a mente che il Meet ora il pulsante non avvia alcuna chiamata.
00:00:25
e non attiva alcuna notifica.
00:00:28
Viene visualizzata immediatamente un'anteprima video se si dispone di una fotocamera impostata..
00:00:32
Assegnare un nome alla riunione, quindi clicca su Incontra ora..
00:00:36
Una volta che hai partecipato alla riunione, puoi invitare più persone a partecipare .
00:00:39
nella riunione o invitando un membro del team facendo clic sul suo nome..
00:00:43
Qualsiasi membro del team può partecipare.
00:00:46
Vedranno l'icona del video visualizzato accanto al nome del canale, .
00:00:49
che permette loro di sapere che una riunione è iniziata..
00:00:51
Tutto quello che devono fare per aderire la riunione è cliccare su Partecipa..
00:00:56
Le riunioni del team includono la condivisione di file audio e video e schermate..
00:01:03
Tenete a mente che, se si avvia un riunione da una conversazione esistente, .
00:01:07
è possibile trovare tutti i messaggi in quella scheda
00:01:09
cliccando sul pulsante Mostra icona conversazione..
00:01:13
Una volta che la riunione è finita, chiunque che non hanno partecipato sarà in grado.
00:01:16
per vedere che ha avuto luogo in la conversazione o il canale in questione..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
無論您是在對話中 選項卡,或在不同的選項卡聊天,.
00:00:07
您可以快速和 輕鬆組織線上會議。.
00:00:12
位於組成區下方, "立即開會"按鈕使您能夠.
00:00:16
召開即席會議。
00:00:18
由於本次會議舉行 在頻道中,任何人都可以加入。.
00:00:22
請記住,見面 現在按鈕不啟動任何呼叫.
00:00:25
不會觸發任何通知。
00:00:28
立即顯示視頻預覽 如果您設置了攝像機。.
00:00:32
給會議起個名字 然後按一下"立即開會"。.
00:00:36
進入會議後 您可以邀請更多人參與.
00:00:39
在您的會議或邀請中 團隊成員通過按一下他們的姓名。.
00:00:43
團隊的任何成員都可以參加。
00:00:46
他們將看到視頻圖示 顯示在通道名稱旁邊,.
00:00:49
這讓他們知道 會議已經開始。.
00:00:51
他們要做的就是加入 會議按一下"加入"。.
00:00:56
團隊會議包括 檔、音訊和視頻檔和螢幕。.
00:01:03
請記住,如果你開始 從現有對話中召開會議,.
00:01:07
您可以在該選項卡中找到所有郵件
00:01:09
通過按一下 顯示對話圖示。.
00:01:13
一旦會議結束,任何人 誰沒有參加將能夠.
00:01:16
看到它已經發生在 相關對話或管道。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
会話に参加しているかどうか チャンネルのタブ、または別のタブでチャット、.
00:00:07
あなたはすぐにすることができますし、 簡単にオンライン会議を開催します。.
00:00:12
作曲ゾーンの下に位置し、 [今すぐ会う] ボタンを使用すると、次の操作を行えます。.
00:00:16
即興会議を開くために。
00:00:18
この会議が行われるので チャンネルでは、誰でも参加できます。.
00:00:22
ミートを心に留めておいてください 今すぐボタンは、任意の呼び出しを開始しません.
00:00:25
通知はトリガーされません。
00:00:28
ビデオプレビューがすぐに表示される カメラを設定している場合。.
00:00:32
会議に名前を付け、 [今すぐ会う] をクリックします。.
00:00:36
会議に入ったら より多くの人を参加に招待できます。.
00:00:39
会議または招待で 名前をクリックしてチーム メンバー。.
00:00:43
チームのメンバーは誰でも参加できます。
00:00:46
ビデオ アイコンが表示されます。 チャネル名の横に表示され、.
00:00:49
彼らに知らせる 会議が始まったと。.
00:00:51
彼らが参加するためにしなければならないすべて 会議が [参加] をクリックします。.
00:00:56
チームミーティングには、 ファイル、オーディオおよびビデオファイルと画面。.
00:01:03
を開始する場合は、 既存の会話からの会議、.
00:01:07
そのタブですべてのメッセージを見つけることができます
00:01:09
をクリックして、 会話アイコンを表示します。.
00:01:13
会議が終わったら、誰でも 参加しなかった人は.
00:01:16
で行われたことを確認する 関連する会話またはチャネル。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Cho dù bạn đang ở trong cuộc hội thoại của kênh, hoặc trò chuyện trong một tab khác,.
00:00:07
bạn có thể nhanh chóng và dễ dàng tổ chức một cuộc họp trực tuyến..
00:00:12
Nằm dưới vùng soạn thảo, nút gặp gỡ ngay bây giờ cho phép bạn.
00:00:16
để tổ chức một cuộc họp impromptu.
00:00:18
Kể từ cuộc họp này diễn ra trong một kênh, bất cứ ai cũng có thể tham gia..
00:00:22
Hãy nhớ rằng gặp gỡ bây giờ nút không bắt đầu bất kỳ cuộc gọi.
00:00:25
và không kích hoạt bất kỳ thông báo nào.
00:00:28
Một bản xem trước video ngay lập tức xuất hiện Nếu bạn đã thiết lập một máy ảnh..
00:00:32
Cung cấp cho các cuộc họp một tên, sau đó nhấn vào gặp gỡ ngay bây giờ..
00:00:36
Khi bạn đã nhập cuộc họp, bạn có thể mời nhiều người tham gia .
00:00:39
trong cuộc họp hoặc mời một thành viên trong nhóm bằng cách nhấp vào tên của họ..
00:00:43
Bất kỳ thành viên nào của nhóm đều có thể tham gia.
00:00:46
Họ sẽ thấy biểu tượng video Hiển thị bên cạnh tên kênh, .
00:00:49
cho phép họ biết cuộc họp đã bắt đầu..
00:00:51
Tất cả những gì họ phải làm để tham gia cuộc họp là nhấp vào tham gia..
00:00:56
Các cuộc họp nhóm bao gồm chia sẻ tệp, tệp âm thanh và video và màn hình..
00:01:03
Lưu ý rằng, nếu bạn bắt đầu một cuộc họp từ một cuộc trò chuyện hiện có, .
00:01:07
bạn có thể tìm thấy tất cả các tin nhắn trong tab đó
00:01:09
bằng cách nhấp vào Hiển thị biểu tượng cuộc trò chuyện..
00:01:13
Một khi cuộc họp kết thúc, bất cứ ai những người không tham gia sẽ có thể.
00:01:16
để thấy rằng nó đã diễn ra trong cuộc trò chuyện hoặc kênh liên quan..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Apakah Anda sedang dalam percakapan saluran, atau mengobrol di tab yang berbeda,.
00:00:07
Anda dapat dengan cepat dan dengan mudah mengatur pertemuan online..
00:00:12
Terletak di bawah zona tulis, tombol Meet sekarang memungkinkan Anda.
00:00:16
untuk mengadakan pertemuan mendadak.
00:00:18
Karena pertemuan ini berlangsung dalam saluran, siapa pun dapat bergabung..
00:00:22
Perlu diingat bahwa Meet Sekarang tombol tidak mulai panggilan apapun.
00:00:25
dan tidak memicu pemberitahuan apa pun.
00:00:28
Pratinjau video segera muncul Jika Anda memiliki pengaturan kamera..
00:00:32
Berikan nama Rapat, kemudian klik pada Meet sekarang..
00:00:36
Setelah Anda memasuki pertemuan, Anda dapat mengundang lebih banyak orang untuk berpartisipasi .
00:00:39
dalam pertemuan Anda atau mengundang anggota tim dengan mengklik nama mereka..
00:00:43
Setiap anggota tim dapat berpartisipasi.
00:00:46
Mereka akan melihat ikon video ditampilkan di sebelah nama saluran, .
00:00:49
yang memungkinkan mereka mengetahui bahwa pertemuan telah dimulai..
00:00:51
Yang harus mereka lakukan untuk bergabung Rapat klik Gabung..
00:00:56
Pertemuan tim termasuk berbagi file, file audio dan video dan layar..
00:01:03
Ingatlah bahwa, jika Anda memulai pertemuan dari percakapan yang ada, .
00:01:07
Anda dapat menemukan semua pesan di tab tersebut
00:01:09
dengan mengklik Tampilkan ikon percakapan..
00:01:13
Setelah pertemuan selesai, siapa pun yang tidak berpartisipasi akan dapat.
00:01:16
untuk melihat bahwa itu telah terjadi di percakapan atau saluran yang relevan..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Являемся ли вы в беседах вкладка канала, или в чате в другой вкладке,.
00:00:07
Вы можете быстро и легко организовать онлайн-встречу..
00:00:12
Расположенный под зоной составления, Кнопка Meet Now позволяет.
00:00:16
провести импровизированную встречу.
00:00:18
Поскольку эта встреча проходит в канале, каждый может присоединиться..
00:00:22
Имейте в виду, что встреча Теперь кнопка не начинает никаких звонков.
00:00:25
и не вызывает никаких уведомлений.
00:00:28
Сразу же появляется предварительный просмотр видео если у вас есть камера настроена..
00:00:32
Дайте собранию имя, Затем нажмите на Знакомьтесь сейчас..
00:00:36
После того, как вы вступили в собрание, Вы можете пригласить больше людей принять участие .
00:00:39
на вашей встрече или пригласить член команды, нажав на его имя..
00:00:43
Принять участие может любой член команды.
00:00:46
Они увидят значок видео отображается рядом с именем канала, .
00:00:49
что позволяет им знать, что собрание началось..
00:00:51
Все, что им нужно сделать, чтобы присоединиться собрание нажимать на Присоединиться..
00:00:56
Встречи групп включают совместное использование файлы, аудио- и видеофайлы и экраны..
00:01:03
Имейте в виду, что, если вы начинаете встреча из существующего разговора, .
00:01:07
вы можете найти все ваши сообщения в этой вкладке
00:01:09
нажав на Показать значок разговора..
00:01:13
После того, как встреча закончена, любой кто не участвовал, сможет.
00:01:16
чтобы увидеть, что это произошло в соответствующий разговор или канал..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Независимо дали сте в разговори канал или в чата в друг раздел,.
00:00:07
можете бързо и бързо да лесно организиране на онлайн среща..
00:00:12
Намира се под зоната на композитните, бутонът Заярете сега.
00:00:16
да проведе импрачна среща.
00:00:18
Тъй като това заседание се провежда в канал, всеки може да се включи..
00:00:22
Имайте предвид, че сега бутон не стартира никакви повиквания.
00:00:25
и не задейства никакви уведомления.
00:00:28
Веднага се показва видео преглед ако имате настроена камера..
00:00:32
Дайте име на събранието, След това кликнете върху Заяй сега..
00:00:36
Щом влезеш в събранието, можете да поканите повече хора да участват .
00:00:39
събрание или поканете член на екипа, като кликнете върху името му..
00:00:43
Всеки член на екипа може да участва.
00:00:46
Те ще видят иконата на видео до името на канала, .
00:00:49
което ги позволява да знаят че е започнала среща..
00:00:51
Всичко, което трябва да направят, за да се присъединят към срещата е да кликнете върху Присъединяване..
00:00:56
Срещите на екипа включват споделяне на аудио и видео файлове и екрани..
00:01:03
Имайте предвид, че ако започнете събрание от съществуващ разговор, .
00:01:07
можете да намерите всичките си съобщения в този раздел
00:01:09
като кликнете върху Показване на иконата на разговор..
00:01:13
Щом срещата приключи, всеки които не са участвали, ще могат да.
00:01:16
да се види, че е съответния разговор или канал..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Indiferent dacă vă as fi in Conversatii fila canalului sau chat-ul într-o filă diferită,.
00:00:07
puteți rapid și să organizeze cu ușurință o întâlnire online..
00:00:12
Situat sub zona de compunere, butonul Meet now vă permite să.
00:00:16
pentru a organiza o întâlnire improvizată.
00:00:18
Având în vedere că această întâlnire are loc într-un canal, oricine se poate alătura..
00:00:22
Rețineți că butonul acum nu pornește niciun apel.
00:00:25
și nu declanșează nicio notificare.
00:00:28
Apare imediat o previzualizare video dacă aveți o cameră instalată..
00:00:32
Dați un nume întâlnirii, apoi faceți clic pe Meet acum..
00:00:36
Odată ce ați intrat în întâlnire, puteți invita mai multe persoane să participe .
00:00:39
în întâlnire sau invitație un membru al echipei făcând clic pe numele lor..
00:00:43
Orice membru al echipei poate participa.
00:00:46
Ei vor vedea pictograma video afișate lângă numele canalului, .
00:00:49
care le permite să știe că a început o întâlnire..
00:00:51
Tot ce trebuie să facă pentru a se alătura întâlnirea este faceți clic pe Alăturați-vă..
00:00:56
Întâlnirile de echipă includ partajarea fișiere, fișiere audio și video și ecrane..
00:01:03
Rețineți că, dacă începeți o întâlnire dintr-o conversație existentă, .
00:01:07
puteți găsi toate mesajele în fila respectivă
00:01:09
făcând clic pe Afișați pictograma conversației..
00:01:13
Odată ce întâlnirea s-a terminat, oricine. care nu au participat vor putea.
00:01:16
pentru a vedea că a avut loc în conversația sau canalul relevant..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Незалежно від того, чи ви працюєте в розмовах каналу або чаті на іншій вкладці,.
00:00:07
ви можете швидко і легко упорядкувати мережні наради..
00:00:12
Розташований під зоною складання, кнопка "Зустрітися зараз" дає змогу.
00:00:16
провести негайну нараду.
00:00:18
Так як ця зустріч проходить на каналі, будь-хто може приєднатися до..
00:00:22
Майте на увазі, що зустріч кнопка "Зараз" не починає жодних дзвінків.
00:00:25
і не викликає жодних сповіщень.
00:00:28
Відразу з'явиться попередній перегляд відео якщо у вас є камера налаштована..
00:00:32
Дайте нараді ім'я, потім натисніть на Зустрітися зараз..
00:00:36
Увійшовши до наради, ви можете запросити більше людей до участі .
00:00:39
під час наради або запрошення члена групи, натиснувши на своє ім'я..
00:00:43
Будь-який член команди може брати участь.
00:00:46
Вони побачать піктограму відео відображається поруч з назвою каналу, .
00:00:49
що дозволяє їм знати що нараду..
00:00:51
Все, що їм потрібно зробити, щоб приєднатися на нараді натисніть кнопку Приєднатися..
00:00:56
Наради групи включають спільний доступ до файли, аудіо- та відеофайли та екрани..
00:01:03
Майте на увазі, що якщо ви починаєте наради з наявної розмови, .
00:01:07
Усі повідомлення можна знайти на цій вкладці
00:01:09
натиснувши на кнопку Відображати піктограму розмови..
00:01:13
Коли нарада буде закінчена, будь-хто хто не брав участі зможе.
00:01:16
щоб побачити, що вона відбулася в відповідну розмову або канал..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Konuşmalarda olup olmadığınız kanalın sekmesi veya farklı bir sekmede sohbet etme,.
00:00:07
hızlı ve kolayca bir çevrimiçi toplantı düzenleyebilirsiniz..
00:00:12
Oluşturma bölgesinin altında bulunan, Şimdi Tanışın düğmesi size.
00:00:16
hazırlıksız bir toplantı yapmak için.
00:00:18
Bu toplantı gerçekleştiğinden beri bir kanalda, herkes katılabilir..
00:00:22
Unutmayın ki Meet şimdi düğmesi herhangi bir çağrı başlatmıyor.
00:00:25
ve herhangi bir bildirim tetiklemez.
00:00:28
Video önizlemesi hemen görüntülenir eğer bir kamera kurmak varsa..
00:00:32
Toplantıya bir isim verin. sonra şimdi Tanışın'a tıklayın..
00:00:36
Toplantıya girdikten sonra, daha fazla kişiyi katılmaya davet edebilirsiniz .
00:00:39
toplantınızda veya davetinizde bir takım üyesi kendi adını tıklayarak..
00:00:43
Takımın herhangi bir üyesi katılabilir.
00:00:46
Video simgesini görecekler kanal adının yanında görüntülenir, .
00:00:49
hangi onlara bildirin bir toplantı nın başladığını..
00:00:51
Katılmak için tek yapmaları gereken toplantı Join'e tıklayın..
00:00:56
Takım toplantıları, dosyalar, ses ve video dosyaları ve ekranlar..
00:01:03
Unutmayın, eğer bir başlangıç varolan bir konuşmadan toplantı, .
00:01:07
tüm iletilerinizi bu sekmede bulabilirsiniz
00:01:09
tıklayarak Konuşma simgesini göster..
00:01:13
Toplantı bitince, herkes katılmayanlar mümkün olacak.
00:01:16
gerçekleştiğini görmek için ilgili konuşma veya kanal..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Quer estejas nas Conversas separador do canal, ou conversando em um separador diferente,.
00:00:07
pode-se rapidamente e facilmente organizar uma reunião on-line..
00:00:12
Localizado sob a zona de composição, o botão Meet now permite-lhe.
00:00:16
para realizar uma reunião improvisada.
00:00:18
Uma vez que esta reunião acontece num canal, qualquer um pode participar..
00:00:22
Tenha em mente que o Meet agora botão não iniciar quaisquer chamadas.
00:00:25
e não desencadeia notificações.
00:00:28
Uma pré-visualização de vídeo aparece imediatamente se tiver uma câmara configurada..
00:00:32
Dê um nome à reunião, em seguida, clique em Meet now..
00:00:36
Uma vez que tenha entrado na reunião, pode convidar mais pessoas a participar .
00:00:39
na sua reunião ou convite um membro da equipa clicando no seu nome..
00:00:43
Qualquer membro da equipa pode participar.
00:00:46
Eles vão ver o ícone de vídeo exibido ao lado do nome do canal, .
00:00:49
que lhes permite saber que uma reunião começou..
00:00:51
Tudo o que têm de fazer para se juntarem a reunião é clicar em Juntar..
00:00:56
As reuniões de equipa incluem a partilha de ficheiros, ficheiros de áudio e vídeo e ecrãs..
00:01:03
Tenha em mente que, se começar um reunião de uma conversa existente, .
00:01:07
pode encontrar todas as suas mensagens nesse separador
00:01:09
clicando no Mostre o ícone da conversação..
00:01:13
Uma vez que a reunião termina, qualquer um que não participou será capaz.
00:01:16
para ver que tem ocorrido em a conversa ou canal relevante..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:03
Bilo da si u razgovorima ili ćaskanje na drugoj kartici,.
00:00:07
možete brzo i lako organizovati sastanak na mreži..
00:00:12
Nalazi se ispod kompono zone, dugme "Odmah upoznaj" vam omogućava.
00:00:16
Da odrћim hitan sastanak.
00:00:18
Otkako se ovaj sastanak održava U kanalu, svako moћe da se pridruћi..
00:00:22
Imajte na umu da je dugme "now" ne započinje pozive.
00:00:25
i ne pokreće obaveštenja.
00:00:28
Odmah se pojavljuje video pregled ako imate podešenu kameru..
00:00:32
Daj ime sastanka. zatim kliknite na dugme "Upoznaj odmah"..
00:00:36
Kada uрete na sastanak, možete pozvati više ljudi da učestvuju .
00:00:39
na sastanku ili pozivu člana tima tako što ćete kliknuti na njihovo ime..
00:00:43
Svaki иlan tima moћe da uиestvuje.
00:00:46
Videće ikonu video zapisa prikazano pored imena kanala, .
00:00:49
Što im omogućava da znaju da je sastanak poиeo..
00:00:51
Sve što treba da urade da bi se pridružili kliknite na dugme "Pridruži se"..
00:00:56
Timski sastanci uključuju deljenje datoteke, audio i video datoteke i ekrane..
00:01:03
Imajte na umu da, ako započnete sastanak iz postojećeg razgovora, .
00:01:07
sve poruke možete da pronađete na toj kartici
00:01:09
klikom na Prikaži ikonu razgovora..
00:01:13
Kada se sastanak završi, bilo ko koji nije učestvovao moći će da.
00:01:16
da se vidi da se to dogodilo u relevantnog razgovora ili kanala..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
يمكنك بسرعة و تنظيم اجتماع عبر الإنترنت بسهولة..
00:00:12
تقع تحت منطقة الإنشاء، الزر قابل الآن يمكنك.
00:00:16
لعقد اجتماع مرتجل.
00:00:18
منذ عقد هذا الاجتماع في قناة، يمكن لأي شخص الانضمام..
00:00:22
ضع في اعتبارك أن الاجتماع الآن زر لا يبدأ أي مكالمات.
00:00:25
ولا يقوم بتشغيل أي إعلامات.
00:00:28
تظهر معاينة الفيديو على الفور إذا كان لديك كاميرا إعداد..
00:00:32
إعطاء الاجتماع اسما، ثم انقر على لقاء الآن..
00:00:36
بمجرد دخولك الاجتماع يمكنك دعوة المزيد من الأشخاص للمشاركة .
00:00:39
في الاجتماع أو الدعوة عضو الفريق بالنقر على اسمه..
00:00:43
يمكن لأي عضو في الفريق المشاركة.
00:00:46
سيرون أيقونة الفيديو عرض بجانب اسم القناة، .
00:00:49
مما يتيح لهم معرفة أن الاجتماع قد بدأ..
00:00:51
كل ما عليهم فعله للانضمام الاجتماع هو النقر على الانضمام..
00:00:56
تشمل اجتماعات الفريق مشاركة الملفات وملفات الصوت والفيديو والشاشات..
00:01:03
نضع في اعتبارنا أنه إذا كنت تبدأ اجتماع من محادثة موجودة، .
00:01:07
يمكنك العثور على جميع رسائلك في علامة التبويب تلك
00:01:09
من خلال النقر على إظهار رمز المحادثة..
00:01:13
بمجرد انتهاء الاجتماع، أي شخص الذين لم يشاركوا سوف تكون قادرة.
00:01:16
أن نرى أنه قد حدث في المحادثة أو القناة ذات الصلة..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
당신은 신속하게 할 수 있습니다 온라인 회의를 쉽게 구성할 수 있습니다..
00:00:12
컴포지드 존 아래에 위치하고 있으며, 지금 만나기 버튼을 사용하면.
00:00:16
즉흥 회의를 개최합니다.
00:00:18
이 모임이 열리기 때문에 채널에서 누구나 참여할 수 있습니다..
00:00:22
만남에 명심하십시오. 이제 버튼이 호출을 시작하지 않습니다..
00:00:25
알림을 트리거하지 않습니다.
00:00:28
비디오 미리 보기즉시 나타납니다. 카메라를 설정한 경우..
00:00:32
모임에 이름을 지정하고, 그런 다음 지금 만나다 를 클릭합니다..
00:00:36
모임에 들어서면 더 많은 사람들이 참여하도록 초대할 수 있습니다. .
00:00:39
모임 또는 초대 자신의 이름을 클릭하여 팀 멤버입니다..
00:00:43
팀의 모든 구성원이 참여할 수 있습니다.
00:00:46
비디오 아이콘이 표시됩니다. 채널 이름 옆에 표시, .
00:00:49
그들이 알 수 있게 해주는 것 모임이 시작되었습니다..
00:00:51
그들이 가입하기 위해 해야 할 모든 것 모임이 조인을 클릭합니다..
00:00:56
팀 회의에는 파일, 오디오 및 비디오 파일 및 화면..
00:01:03
당신이 시작하면, 명심하십시오. 기존 대화에서 모임, .
00:01:07
해당 탭에서 모든 메시지를 찾을 수 있습니다.
00:01:09
클릭하여 대화 아이콘을 표시합니다..
00:01:13
회의가 끝나면 누구든지 참여하지 않은 사람은.
00:01:16
그것이 일어난 것을 볼 수 있습니다. 관련 대화 또는 채널..

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
您可以快速和 轻松组织在线会议。.
00:00:12
位于撰写区下方, "立即开会"按钮可让您.
00:00:16
举行即兴会议。
00:00:18
由于这次会议举行 在频道中,任何人都可以加入。.
00:00:22
请记住,会议 现在按钮不启动任何呼叫.
00:00:25
并且不会触发任何通知。
00:00:28
视频预览立即出现 如果您设置了摄像头。.
00:00:32
为会议命名, 然后点击立即开会。.
00:00:36
进入会议后, 您可以邀请更多人参与.
00:00:39
在会议或邀请中 通过单击团队成员的姓名。.
00:00:43
团队的任何成员都可以参加。
00:00:46
他们将看到视频图标 显示在频道名称旁边,.
00:00:49
这让他们知道 会议已开始。.
00:00:51
他们必须做的一切才能加入 会议是单击加入。.
00:00:56
团队会议包括共享 文件,音频和视频文件和屏幕。.
00:01:03
请记住,如果您开始 从现有对话开会,.
00:01:07
您可以在该标签中找到所有邮件
00:01:09
通过单击 显示对话图标。.
00:01:13
会议结束后,任何人 没有参加的人将能够.
00:01:16
看到它发生在 相关的对话或频道。.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

00:00:07
คุณสามารถได้อย่างรวดเร็วและ จัดการประชุมออนไลน์ได้อย่างง่ายดาย.
00:00:12
ตั้งอยู่ใต้โซนแต่งเพลง ปุ่ม ประชุมเดี๋ยวนี้ จะเปิดใช้งานคุณ.
00:00:16
จัดการประชุมอย่างกะทันหัน
00:00:18
ตั้งแต่การประชุมนี้เกิดขึ้น ในช่องทางทุกคนสามารถเข้าร่วมได้.
00:00:22
โปรดทราบว่าการประชุม ปุ่ม 'เดี๋ยวนี้' ไม่เริ่มการโทรใดๆ.
00:00:25
และไม่ทริกเกอร์การแจ้งเตือนใด ๆ
00:00:28
การแสดงตัวอย่างวิดีโอจะปรากฏขึ้นทันที หากคุณติดตั้งกล้องไว้.
00:00:32
ตั้งชื่อให้การประชุม จากนั้นคลิกที่ประชุมทันที.
00:00:36
เมื่อคุณเข้าสู่การประชุมแล้ว คุณสามารถเชิญผู้คนให้เข้าร่วมได้มากขึ้น .
00:00:39
ในการประชุมหรือคําเชิญของคุณ สมาชิกในทีมโดยคลิกที่ชื่อของพวกเขา.
00:00:43
สมาชิกในทีมสามารถเข้าร่วมได้
00:00:46
พวกเขาจะเห็นไอคอนวิดีโอ แสดงถัดจากชื่อสถานี .
00:00:49
ซึ่งทําให้พวกเขารู้ ที่การประชุมได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว.
00:00:51
สิ่งที่พวกเขาต้องทําเพื่อเข้าร่วม การประชุมกําลังคลิกที่ เข้าร่วม.
00:00:56
การประชุมทีมรวมถึงการใช้ร่วมกันของ แฟ้ม แฟ้มเสียงและวิดีโอ และหน้าจอ.
00:01:03
โปรดจําไว้ว่าถ้าคุณเริ่มต้น การประชุมจากการสนทนาที่มีอยู่ .
00:01:07
คุณสามารถค้นหาข้อความทั้งหมดของคุณได้ในแท็บนั้น
00:01:09
โดยคลิกที่ แสดงไอคอนการสนทนา.
00:01:13
เมื่อการประชุมสิ้นสุดลง ทุกคน ผู้ที่ไม่ได้เข้าร่วมจะสามารถ.
00:01:16
เห็นว่ามันเกิดขึ้นใน การสนทนาหรือช่องทางที่เกี่ยวข้อง.

No elements match your search in this video....
Do another search or back to content !

 

Rappel

Afficher